Vinilo Entrevista
|
Cristina Branco
La nueva voz de Portugal por Capolar
|
Cristina Branco es una de esas nuevas voces que Portugal está exportando a todo el mundo. Una voz excepcional para una mujer también excepcional, capaz de interpretar desde un fado en el estilo más clásico, hasta cualquier canción que desee. Y casi aún mejor que le apetezca.Ahora en su nueva producción que lleva el significativo nombre de “Ulises”, nos da una auténtica versión de su capacidad extraordinaria para viajar musicalmente por el mundo. De este trabajo hemos hablado con Cristina, que presentará su nuevo disco de forma exhaustiva en nuestro país.
Cristina, a algunos
les puede parecer que su nuevo trabajo, Ulises, es una especie de
ruptura...
No, no creo que eso sea así.
Yo lo calificaría más bien de una evolución, de una
desarrollo dentro de mí misma, de mi forma de cantar. En realidad
lo que quiero con este nuevo trabajo y con todos los que he hecho hasta
ahora, es ir descubriéndome a mí misma como cantante, saber
quien soy y donde puedo llegar a través de la música. Por
eso en Ulises se incluyen temas en otros idiomas diferentes
del portugués, con otros letristas y otros poemas de los que he
utilizado anteriormente. Pero esto no es una ruptura, es una continuación.
Me refería a una ruptura con el fado...
No, en absoluto. El fado
es un canto muy especial, en el que la musicalidad peculiar de la guitarra
portuguesa juega un papel determinante pero yo siempre he tratado en mis
canciones de ir más allá de esa musicalidad.
De lo que deduzco que usted no se considera una auténtica fadista, pese a que se la ha encasillado en ese género...
No, claro. No me considero
fadista, lo que no quiere decir que no me sienta a gusto cuando canto fado.
Yo diría que me siento más bien como una cantante universal
dispuesta a interpretar todo tipo de música. Verá, me ocurre
algo que quiero explicar: yo canto para mí misma y al mismo tiempo
comparto con los demás lo que yo canto. No sé si se entenderá
lo quiero decir, porque muchos pueden pensar que esto es una forma de pensar
egoísta, pero es así como yo lo veo. En realidad lo que trato
a través del canto es conocerme a mí misma.
No se preocupe, no creemos
que sea egoísta. En todo caso estará de acuerdo de que en
los últimos años Portugal está viviendo una especie
de renacimiento de grandes voces que han hecho resurgir el fado y posiblemente,
desde ahí, el resto.
Por supuesto y además
afortunadamente. El fado estaba absolutamente estancado y sí fuera
por los puristas aún seguiría así. Ellos creen que
tiene que mantenerse como un canto urbano y poco más. Los nuevos
intérpretes lo entendemos de otra forma y por eso lo hemos llevado
más allá de las tradiciones que lo mantenían encorsetado.
Hay que evolucionar desde la tradición y aprender de otras músicas,
de otras sonoridades. Esto es en buena medida lo que yo pretendo con Ulises.
¿Y cree que el público acogerá bien este nuevo trabajo?
Pues espero que sí.
Yo creo que el público en general también está bastante
preparado para aceptar las nuevas formas, las propuestas de distintas musicalidades.
Por lo menos hasta ahora esa ha sido mi experiencia. Sí, estoy convencida
de que van a entender perfectamente este disco.
¿Cuándo presentará Ulises en España?
Pues seguro que la primera presentación será en verano, lo que ya no es tan seguro es donde va ser, aunque creo que es en Madrid. Después volveré otra vez en invierno.
¿Y para después
de Ulises, qué prepara?
Pues voy a preparar unas
canciones de navidad del cancionero tradicional portugués con la
orquesta del Concertgewau de Holanda.
Nada más y nada menos...
Sí, creo que va a
ser una experiencia muy interesante y muy enriquecedora el hecho de trabajar
con una orquesta sinfónica de la categoría del Concertgewau.
Además se trata de unos villancicos poco conocidos y es una oportunidad
única para seguir descubriendo nuevas posibilidades.
Pues le deseamos muchísima suerte con el lanzamiento de su nuevo disco y también con los villancicos, y le damos las gracias por haber encontrado un hueco para nuestra página.
Obrigada y hasta pronto.
Por Capolar
|
|
|
|
|